הגהת טקסט
הגהה – בקרת איכות בפינצטה
את שלב ההגהות בהפקת הספר אפשר לתאר כהליך קפדני לבקרת איכות המוצר בשלביו המתקדמים. לאחר שהטקסט היה כחומר בידי המחבר והעורכים, שוכתב, לוטש, הודק ואף הומר בשלב העימוד לפורמט של ספר אמתי בז'אנר הרצוי, כעת אנו נדרשים לערוך סדרת הגהות שתכליתן בדיקה קפדנית ותיקון שגיאות אחרונות בטרם יהיה הטקסט מוכן להדפסה.
יש שלוש הגהות שונות בתהליך הפקת הספר:
1. הגהת טקסט
2. הגהת עימוד
3. העתקי שמש
הגהת טקסט:
לשלב הגהת הטקסט בהפקת הספר אתם מגיעים מוכנים ובשלים יותר. עברתם כבר שני סבבים של עריכה ספרותית וסבב נוסף של עריכה לשונית מוקפדת. במהלכם, בעבודה פורייה יחד עם עורכים מקצועיים, הפכתם כל מילה בטקסט, ליטשתם, שכתבתם, ניסחתם, מחקתם ותיקנתם, עד שדעתכם נחה אשר למבנה ולתוכן הספר, והחלטתם שזהו – הטקסט ערוך ומוכן. היכרותכם עם הטקסט כה מוחלטת עד שנדמה לכם כי אתם יכולים כמעט לדקלם פסקאות שלמות מתוכו או להשתעשע באיתור שורה בספר על-פי מילת מפתח. אם לא די בכך, שלב העימוד אף הקנה לטקסט שלכם צורה ממשית של ספר בפורמט זהה לשאר הספרים על המדף.
כעת, כשאתם מותשים מעבודת העריכה וזחוחים מעבודת העימוד, עלולה כל קריאה נוספת בו בשלב הגהת הטקסט להיתפס בעיניכם כמשימה מייגעת ומיותרת, בבחינת מנה אחת נוספת המוגשת לסועד שבע לאחר ארוחה דשנה. זו הסכנה הגדולה ביותר בשלב זה של הפקת הספר. זהו הקילומטר השלושים במרתון המייגע. שלב השבירה. גישה מקלת ראש למלאכת ההגהה עלולה להיות לכם לרועץ ולפגום בספרכם. אם חשבתם שהטקסט הערוך חף מטעויות, מושלם מבחינה לשונית ומעומד היטב, הרי שבשלב ההגהה תופתעו לגלות כמה הטקסט רחוק משלמות ודורש עוד עבודה קפדנית, סיזיפית ומסורה. טעויות לשון, שגיאות הקלדה, סיכול אותיות וכשלים נוספים כאלה ואחרים, יצופו לעיניכם כשרידים ארכיאולוגיים המתגלים באתר בנייה מודרני, חלקם נפלו במהלך עבודת העריכה, וחלקם נותרו זכר לטקסט הישן הבוסרי.
לפיכך, גם אם אתם מותשים מתהליך העריכה, עליכם להתעשת, לחדש מהר כוחות ולגשת לשלב הגהת הטקסט במלוא המרץ, בריכוז רב וברצינות רבה. הוצאות לאור קטנות רבות מעדיפות לחסוך בהוצאות ולהטיל את מלאכת הגהת הטקסט על המחבר. מי שמבקש להוציא תחת ידו ספר מוקפד, עדיף לו שישכור איש מקצוע מיומן לעבודת ההגהה. אין תחליף לכך. עייפות המחבר, סבלנותו הפוקעת מהתהליך המתיש, והנטייה לקרוא את הטקסט כפי שנצרב במוחו מקריאות קודמות ולא כפי שמופיע לנגד עיניו, עלולות להוביל לעבודת הגהה שטחית וחפוזה, שתפסח על שגיאות, על טעויות ועל פגמים, ואלה יונצחו בדפוס ויתגלו לעיני הקורא כשיהיה מאוחר מדי לתקנם.
על כן, נכון תנהגו אם תסתייעו באיש מקצוע מיומן לעבודת הגהת הטקסט. אם בכל זאת בשל אילוצים כספיים תחליטו לקבל על עצמכם את עבודת הגהת הטקסט, רצוי שתניחו לכתב היד לזמן מה לאחר תהליך העריכה המתיש, ורק לאחר התרעננות קלה בת כמה ימים תחלו בעבודת ההגהה. זו פריבילגיה השמורה לרוב לסופרים המוציאים את ספרם בהוצאה עצמית, והם גמישים בלוחות הזמנים. אתנחתה מרעננת כזו תחדש את כוחותיכם, וחשוב מכך, תשכיח מכם מעט את הטקסט, כך שתשובו לקרוא בו בריכוז ובלא קיבעון מחשבתי.
הגהת הטקסט היא עבודה הנעשית בפינצטה. היא קפדנית, מדויקת, נקודתית, בבחינת מציאת מחט בערימת שחת. אם אתם פרפקציוניסטים, העבודה הזו עלולה להתיש אתכם מאוד. טוב ומפליא ככל שיהיה ספרכם, בכל סבב עלולות להתגלות טעויות אחדות נוספות, צורמות לעין. המפליא הוא שזו יכולה להיות טעות כה צורמת לעין, שחמקה מעיניכם ומעיני העורך לאורך כל סבבי העריכה מבלי שתוקנה.
חשוב לזכור, קיבלתם את כתב היד לעבודת הגהה ולא לסבב עריכה נוסף. אין זה השלב לנסח מחדש משפטים הנראים בעיניכם לפתע מסורבלים, אין זה השלב לשנות ניסוחים שיצלצלו טוב יותר באוזניכם ואין זה השלב להתערב בעריכה. זכרו, כל שינוי עלול לפגום בעבודה הקפדנית שהשקיע העורך הלשוני בטקסט. אני מניח ששילמתם עבור עבודת העריכה סכום נכבד, חבל שהשקעתכם תרד לטמיון ותפגמו בעבודה המקצועית של העורך בשלב ההגהה. יתרה מכך, גם אם אתם בטוחים כי השינוי עומד בתקינות הלשונית, ייתכן שתפגמו באחידות לאורך הטקסט. כך לדוגמה, אם תחליטו בשלב ההגהה כי מוצא חן בעיניכם שהמילה 'אימא' תיכתב בטקסט בכתיב חסר (אמא), ולא הקפדתם לשנות את המילה בהתאם לאורך הטקסט כולו, הרי שבכך תפגמו בתקינות הלשונית של הטקסט. חמור מכך, תפגעו למעשה בשמו הטוב של העורך הלשוני החתום על ספרכם. ייתכן כי הוא יופתע לגלות שפגמתם בעבודתו, ויגיב בזעם, ובצדק! לכן, בשלב ההגהה רצוי להימנע מתיקוני עריכה שלא לצורך, מניסוח מחדש של משפטים, או מהחלפת מילים בודדות על דעת עצמכם. אם כבר עשיתם זאת, כדאי שתאזרו אומץ ותבקשו מהעורך הלשוני לעבור שוב על התיקונים בעצמו. הפיתוי לשפר את הטקסט גדול, אך הימנעו מכך והתמקדו בתיקון שגיאות הקלדה או שגיאות לשון צורמות בלבד.
בסיום העבודה, כשנחה דעתכם והחלטתם שהגיע הרגע להניח לטקסט, מתחלפת תחושת השחיקה בתחושת סיפוק גדולה. כעת הטקסט חף משגיאות ומטעויות. ייתכן כי רק מאוחר יותר, אפילו לאחר הדפסת הספר, כשתצוץ לה שגיאה אחת קטנה שפספסתם, תצטערו שלא הקדשתם זמן לסבב הגהה נוסף, אחרון ודי, אך אל לכם להכות על חטא, אין לכך גבול.
זהו, ממשיכים לשלב הבא בתהליך ההוצאה לאור - הגהת עימוד
לקטורה >> עריכה ספרותית >> עריכה לשונית >> עימוד >> הגהת טקסט >> הגהת עימוד >>העתק שמש >>עיצוב עטיפה >> דפוס >> כריכה >> יחסי ציבור >> הפצה